Vigil: Hong Kong on the Brink

ส่องสว่างกลางความมืด: การต่อสู้เพื่อสิทธิเสรีภาพฮ่องกง

Vigil: Hong Kong on the Brink

ผู้เขียน:  Jeffrey Wasserstrom 
ผู้แปล:   เนติวิทย์ โชติภัทร์ไพศาล และ ดอม รุ่งเรือง 
บรรณาธิการแปล: รัชกร สมประสงค์


ภาพของผู้ประท้วงชาวฮ่องกงได้กระจายไปทั่วโลก และจุดประกายหวังให้ผู้คนส่วนต่าง ๆ ด้วยความกล้าหาญและความสร้างสรรค์ แม้ว่าพวกเขาเองอาจจะล้มเหลวในการได้ผลลัพธ์ที่หวังไว้แต่ก็มีบทเรียนสำคัญมากมายที่เราสามารถเรียนรู้และนำมาปรับใช้กับการเคลื่อนไหวในไทยได้ โดยหนังสือเล่มนี้พูดถึงประวัติศาสตร์การเคลื่อนไหวของฮ่องกง อุปสรรคที่เกิดขึ้น และแนวคิดที่น่าสนใจอย่าง “จงเป็นน้ำ” ซึ่งเป็นกลวิธีที่เน้นความลื่นไหลในการต่อสู้กับรัฐบาล

หนังสือเล่มนี้เป็นประโยชน์อย่างยิ่งสำหรับผู้ที่ต้องการเข้าใจเหตุการณ์ประท้วงในฮ่องกง และนักกิจกรรมที่ต้องการเรียนรู้จากข้อผิดพลาดหรือแนวทางในการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตย หนังสือเล่มนี้ยังถูกแปลเป็นไทยครั้งแรก ก่อนภาษาต่างประเทศอื่น ๆ ด้วย

ตอนหนึ่งของหนังสือพูดถึงเหตุการณ​์ที่ชาวฮ่องกงเคยเผชิญ

อากาศอบอวลไปด้วยสเปรย์พริกไทยและแก๊สน้ำตาที่มองจากระยะไกลแล้วเหมือนหมอก คนหนุ่มสาววิ่งเข้าราดน้ำใส่กระป๋องแก๊สน้ำตา ช่วงปลายฤดูร้อนตำรวจเริ่มใช้รถน้ำกับฝูงชน น้ำผสมด้วยสีน้ำเงินเพื่อให้ง่ายในการระบุตัวผู้ชุมนุม ดังนั้นจึงเหมาะสมอย่างยิ่งที่อุปมาที่เกี่ยวข้องกับน้ำจะปรากฏตลอดหน้ากระดาษของหนังสือเล่มนี้ ไม่ว่าจะเป็นนักเคลื่อนไหวที่เห็นว่าชะตากรรมของฮ่องกงเหมือนกับเรือในภาพยนตร์ชื่อดังที่ต้องพบกับจุดจบที่น่าเศร้า ลอร์ดแพทเท็นที่อ้างถึงหิมะที่ละลายลงอย่างรวดเร็ว เหลียงที่เปรียบเทียบชาวฮ่องกงกับกบในหม้อต้มที่ใกล้เดือดเต็มที